商务印书馆1906年出版的汉译井上圆了《妖怪学讲义录(总论)》,被誉为影响近代中国社会的100种译书之一。张东荪甚至认为,该书乃是“中国之有西洋哲学”第一个时代的代表,“代表那个时候中国人对于哲学的态度”。该书译者是蔡元培。那么这位叫井上圆了的日本人是何方神圣?他的“妖怪学”怎么成了“西洋哲学”?思想史上的大人物蔡元培又缘何要翻译这本“奇书”呢?

声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。

